搜索
确认
取消
公益活动
ACTIVITY

DAISY制作技术培训:为图书制作注入“洪荒之力”

【概要描述】文本DAISY制作技术培训:为图书制作注入“洪荒之力” 炎炎的夏日刚过,红丹丹“心目图书馆”的工作人员和核心志愿者组成的技术小组就开始了为期两周的“文本DAISY制作技术”培训,旨在提高图书制作的效率,填补文本DAISY制作技术的空白,提升图书产量,为图书制作注入“洪荒之力”。“心目图书馆”工作人员介绍“文本DAISY”制作 “文本DAISY”的制作首先需要对图书进行扫描,将扫入的文本转换为能够用Word编辑的文本文件,再使用软件做处理。相对于以往的有声图书的制作,大大缩短了制作周期。不仅如此,文本DAISY体积小,在存储和网络传输上有明显的优势。志愿者实践“文本DAISY”的制作流程 本次培训老师是从日本邀请过来的麻邑老师和庄丽老师,由于“文本DAISY制作”的操作性和实践性较强,老师在每次学习新的内容之前会对上节课的内容进行复习,针对学员提出的各样问题,两位老师非常耐心地解答,亲自在电脑前进行指导,直到学员理解透彻并掌握具体的操作方法。日本DAISY联盟支援技术开发机构的副理事长河村先生介绍DAISY的历史和未来 为了增进盲人和志愿者朋友对DAISY技术的了解,图书馆负责人在2016年9月17日(周六)的下午组织了一场开放交流会,由日本DAISY联盟支援技术开发机构的副理事长河村先生介绍DAISY的历史和未来,麻邑老师和庄丽老师协助翻译和解答现场盲人朋友和志愿者提出的各类问题,至此两周的“文本DAISY制作技术”培训完美结束。 [后记] 以往有声DAISY图书的制作,需要从社会上招募志愿者,经过基础助盲培训和读书培训后,提供录音小样,小样合格的读书志愿者才可录制,志愿者往往一周录制一次,录制一本200页的书平均需要2~3个月时间,其后进行校对和编辑平均需要2~3个月时间,即完整的录制一本书平均需要半年的时间,远远无法满足盲人朋友日益增长的阅读需求。 未来“心目图书馆”仍需要更多志愿者参与到图书制作中,无论是制作有声DAISY图书,还是文本DAISY图书,请热爱公益、爱读书的您关注“红丹丹文化助盲”微信号,留心最新的“培训通知”,报名参加

DAISY制作技术培训:为图书制作注入“洪荒之力”

【概要描述】文本DAISY制作技术培训:为图书制作注入“洪荒之力” 炎炎的夏日刚过,红丹丹“心目图书馆”的工作人员和核心志愿者组成的技术小组就开始了为期两周的“文本DAISY制作技术”培训,旨在提高图书制作的效率,填补文本DAISY制作技术的空白,提升图书产量,为图书制作注入“洪荒之力”。“心目图书馆”工作人员介绍“文本DAISY”制作 “文本DAISY”的制作首先需要对图书进行扫描,将扫入的文本转换为能够用Word编辑的文本文件,再使用软件做处理。相对于以往的有声图书的制作,大大缩短了制作周期。不仅如此,文本DAISY体积小,在存储和网络传输上有明显的优势。志愿者实践“文本DAISY”的制作流程 本次培训老师是从日本邀请过来的麻邑老师和庄丽老师,由于“文本DAISY制作”的操作性和实践性较强,老师在每次学习新的内容之前会对上节课的内容进行复习,针对学员提出的各样问题,两位老师非常耐心地解答,亲自在电脑前进行指导,直到学员理解透彻并掌握具体的操作方法。日本DAISY联盟支援技术开发机构的副理事长河村先生介绍DAISY的历史和未来 为了增进盲人和志愿者朋友对DAISY技术的了解,图书馆负责人在2016年9月17日(周六)的下午组织了一场开放交流会,由日本DAISY联盟支援技术开发机构的副理事长河村先生介绍DAISY的历史和未来,麻邑老师和庄丽老师协助翻译和解答现场盲人朋友和志愿者提出的各类问题,至此两周的“文本DAISY制作技术”培训完美结束。 [后记] 以往有声DAISY图书的制作,需要从社会上招募志愿者,经过基础助盲培训和读书培训后,提供录音小样,小样合格的读书志愿者才可录制,志愿者往往一周录制一次,录制一本200页的书平均需要2~3个月时间,其后进行校对和编辑平均需要2~3个月时间,即完整的录制一本书平均需要半年的时间,远远无法满足盲人朋友日益增长的阅读需求。 未来“心目图书馆”仍需要更多志愿者参与到图书制作中,无论是制作有声DAISY图书,还是文本DAISY图书,请热爱公益、爱读书的您关注“红丹丹文化助盲”微信号,留心最新的“培训通知”,报名参加

详情
文本DAISY制作技术培训:为图书制作注入“洪荒之力”
 
炎炎的夏日刚过,红丹丹“心目图书馆”的工作人员和核心志愿者组成的技术小组就开始了为期两周的“文本DAISY制作技术”培训,旨在提高图书制作的效率,填补文本DAISY制作技术的空白,提升图书产量,为图书制作注入“洪荒之力”。
“心目图书馆”工作人员介绍“文本DAISY”制作
 
“文本DAISY”的制作首先需要对图书进行扫描,将扫入的文本转换为能够用Word编辑的文本文件,再使用软件做处理。相对于以往的有声图书的制作,大大缩短了制作周期。不仅如此,文本DAISY体积小,在存储和网络传输上有明显的优势。
志愿者实践“文本DAISY”的制作流程
 
本次培训老师是从日本邀请过来的麻邑老师和庄丽老师,由于“文本DAISY制作”的操作性和实践性较强,老师在每次学习新的内容之前会对上节课的内容进行复习,针对学员提出的各样问题,两位老师非常耐心地解答,亲自在电脑前进行指导,直到学员理解透彻并掌握具体的操作方法。
日本DAISY联盟支援技术开发机构的副理事长河村先生介绍DAISY的历史和未来
 
为了增进盲人和志愿者朋友对DAISY技术的了解,图书馆负责人在2016年9月17日(周六)的下午组织了一场开放交流会,由日本DAISY联盟支援技术开发机构的副理事长河村先生介绍DAISY的历史和未来,麻邑老师和庄丽老师协助翻译和解答现场盲人朋友和志愿者提出的各类问题,至此两周的“文本DAISY制作技术”培训完美结束。
 
[后记]
 
以往有声DAISY图书的制作,需要从社会上招募志愿者,经过基础助盲培训和读书培训后,提供录音小样,小样合格的读书志愿者才可录制,志愿者往往一周录制一次,录制一本200页的书平均需要2~3个月时间,其后进行校对和编辑平均需要2~3个月时间,即完整的录制一本书平均需要半年的时间,远远无法满足盲人朋友日益增长的阅读需求。
 
未来“心目图书馆”仍需要更多志愿者参与到图书制作中,无论是制作有声DAISY图书,还是文本DAISY图书,请热爱公益、爱读书的您关注“红丹丹文化助盲”微信号,留心最新的“培训通知”,报名参加
关键词:

扫二维码用手机看

Copyright© 2020 hongdandan.org       京ICP备18060863号-3         公益电话:010-51663030 

红丹丹视障文化服务中心